Символ искупленья — белые одежды
Український переклад: Тихі, ясні води, одяг білосніжний
Тихі, ясні води, одяг білосніжний —
Милості та викуплення знак.
Розійдуться хвилі — і спасенний грішник
Вимовить Ісусу слово «так».
Милості та викуплення знак.
Розійдуться хвилі — і спасенний грішник
Вимовить Ісусу слово «так».
Приспів:
Вірую, що Спас-Ісус — Син Божий.
Вірую, що Бог — Його Отець.
Вірую: мені Господь поможе
Вічного життя знайти вінець.
Вірую, що Бог — Його Отець.
Вірую: мені Господь поможе
Вічного життя знайти вінець.
— Той, хто щиро вірить, хай у водах чистих
Хреститься, — Ісус колись казав.
У Йордані тихім Сам Господь-Спаситель
Хрещення Іванове прийняв.
Хреститься, — Ісус колись казав.
У Йордані тихім Сам Господь-Спаситель
Хрещення Іванове прийняв.
Як чудово Богу все життя віддати!
Тільки-но у благодать ввійди.
З хрещенням ти будеш вхід в духовність мати,
Все старе залишиш назавжди.
Тільки-но у благодать ввійди.
З хрещенням ти будеш вхід в духовність мати,
Все старе залишиш назавжди.
Де б не був на світі, друже мій, віднині
Береже хай пам’яті скрижаль
Білосніжний одяг, небеса блакитні,
Воду, що прозора, мов кришталь.
Береже хай пам’яті скрижаль
Білосніжний одяг, небеса блакитні,
Воду, що прозора, мов кришталь.
Коментарі
Усі коментарі модеруються автором перед публікацією.