Переклади · Вірші

А море піниться й реве мільярдом хвиль

Микола Шалатовський
А море піниться й реве мільярдом хвиль.
Щоб втишити його, в людей замало сил.
Віки минають, настає пора —
І суходолом робляться моря.
Чи порівняюсь з морем буйним я?
Тремка росинка — це моє життя.
Зцілилися ми ранами Христа.
Дала спасіння нам від смерті жертва хресна.
В крові, яку пролив Господь з хреста,
Безкраїй океан безсмертя і блаженства.
— Переклад Василя Мартинюка
·
← Усі вірші розділу «Переклади · Вірші»
розмова

Коментарі

Усі коментарі модеруються автором перед публікацією.