Переклад · російська № 1138

Если душа истомится в страданьях

Український переклад: А як душа геть ослабне в стражданнях
А як душа геть ослабне в стражданнях
І занеможе мій дух,
Вірю, в життєвому морі блукання
Ти — щонайкращий мій друг.
Приспів:
Знаєш Ти все! Ти — мій дивний Учитель!
Бачиш, я горя зазнав.
"Все на добро вам", — сказав мій Спаситель.
Вірю, це все Ти послав.
Якщо хвороба і смерть вже сміється,
Кажеш: — Мене не забудь.
З волі Моєї усе тут стається,
Тож не хвилюйсь, мужнім будь.
Друзі коли навіть зрадять порою,
Чую: — Забудь і прости.
Я — друг найкращий, Я буду з тобою
І збережу на путі.
— Переклад Василя Мартинюка
·
← Усі християнські пісні
розмова

Коментарі

Усі коментарі модеруються автором перед публікацією.