Иисус — моя звезда
Український переклад: Коли Різдва прийшла пора,
Коли Різдва прийшла пора,
На небі зблиснула зоря,
Зоря Твоя, Ісусе мій, над грішним світом.
На небі зблиснула зоря,
Зоря Твоя, Ісусе мій, над грішним світом.
Приспів:
Мій Ісус — моя зоря!
Ти світиш світу для добра.
Освітлюй шлях — я буду йти.
Аби у вічність міг зайти — мені світи.
Ти світиш світу для добра.
Освітлюй шлях — я буду йти.
Аби у вічність міг зайти — мені світи.
Дві тисячі минає літ,
Твоя ж любов — новий завіт -
Людей усіх, Спасителю, до Тебе вабить.
Твоя ж любов — новий завіт -
Людей усіх, Спасителю, до Тебе вабить.
Коли від сліз темніє шлях,
І важко йти, і в серці жах,
Ти розжени пітьму і хмари, наді мною.
І важко йти, і в серці жах,
Ти розжени пітьму і хмари, наді мною.
Багато зір-кумирів є
Їм людство славу віддає,
Та я не поклонюсь тим ідолам ніколи.
Їм людство славу віддає,
Та я не поклонюсь тим ідолам ніколи.
Вже близько той блаженний час —
І забере Спаситель нас,
Хто йшов за Ним і вірний був в суворих битвах.
І забере Спаситель нас,
Хто йшов за Ним і вірний був в суворих битвах.
Коментарі
Усі коментарі модеруються автором перед публікацією.