Я не хочу полуправды
Український переклад: Не хочу я напівправди
Не хочу я напівправди,
Не хочу я напівцілі,
Не хочу я, щоби струни
В серці даремно дзвеніли.
Не хочу я напівцілі,
Не хочу я, щоби струни
В серці даремно дзвеніли.
Не хочу я напіввіри,
Пустого розумування,
Не хочу я і тремтіння,
Кволого в серці бажання.
Пустого розумування,
Не хочу я і тремтіння,
Кволого в серці бажання.
Як присвятитись — навіки.
Тільки жертовно любити,
Так, щоби полум’ям ясним
Серцю відважно горіти.
Тільки жертовно любити,
Так, щоби полум’ям ясним
Серцю відважно горіти.
Напівжиття я не хочу —
Сірість душі не потрібна.
Не хочу я напівсмерті,
Бо і злиденна й безплідна.
Сірість душі не потрібна.
Не хочу я напівсмерті,
Бо і злиденна й безплідна.
Хай же в горнилі страждання
Грішнеє я помирає,
Полум’ям в звільненім серці
Краще життя воскресає.
Грішнеє я помирає,
Полум’ям в звільненім серці
Краще життя воскресає.
Не визнаю напівправди,
Не визнаю напівцілі.
Хоч і порвуться всі струни —
Лиш не даремно б дзвеніли.
Не визнаю напівцілі.
Хоч і порвуться всі струни —
Лиш не даремно б дзвеніли.
Коментарі
Усі коментарі модеруються автором перед публікацією.